účinné od 13. 04. 2026

Čl. 1 Úvodní ustanovení

  1. Tyto Všeobecné obchodní podmínky (dále jen „VOP“) jsou nedílnou součástí každé objednávky nebo jiné smlouvy uzavírané mezi STC a kupujícím (dále jen „objednávka/smlouva“), je-li na VOP v/e objednávce/smlouvě výslovně odkázáno. VOP jsou platné a účinné ve znění zveřejněném na webových stránkách STC https://www.stc.cz/o-spolecnosti/vseobecne-obchodni-podminky/obchod/, a to ve znění platném ke dni uzavření objednávky/smlouvy.
  2. Kupující podpisem objednávky/smlouvy potvrzuje, že měl možnost se s aktuálním zněním VOP seznámit, že jejich obsahu porozuměl a souhlasí s jejich použitím.
  3. VOP se použijí na práva a povinnosti smluvních stran vyplývajících z/ze objednávky/smlouvy, pokud kogentní ustanovení zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „občanský zákoník“), jejich užití nevylučují, nebo pokud smluvní strany nedohodnou výslovně písemně jinak
  4. Jakákoliv další nebo odchylná ujednání jsou pro smluvní strany závazná pouze tehdy: a) jsou-li sjednána písemně a podepsaná oprávněnými zástupci obou smluvních stran, nebo b) uzavřena v elektronické podobě a opatřena kvalifikovanými elektronickými podpisy odpovědných osob podle zákona č. 297/2016 Sb., o službách vytvářejících důvěru pro elektronické transakce, ve znění pozdějších předpisů. Ústní ujednání zavazují smluvní strany, pouze jsou-li následně potvrzena písemně.

Čl. 2 Podmínky plnění a součinnost kupujícího

  1. Kupující je povinen poskytnout STC potřebnou součinnost, zejména pokud jde o technické podmínky/specifikaci/zboží včetně předání potřebných výrobních podkladů, schvalování korektur apod.
  2. V případě dodání výrobních podkladů kupujícím, zaručuje kupující prodávajícímu, že žádný dodaný podklad nezasahuje a neoprávněně nenarušuje práva třetích osob, zejména práva autorská, práva k ochranné známce, patentu a k ostatním předmětům duševního vlastnictví spojená s dodanými podklady, a že podklady nejsou poskytnuty bez vědomí a svolení takových subjektů, či autorů. Kupující je obeznámen s tím, že je povinen nahradit prodávajícímu veškerou újmu, která v důsledku porušení tohoto prohlášení vznikne.
  3. Kupující bere na vědomí, že v případě, pokud prodávající na jeho žádost vytvoří jako součást plnění novou grafickou podobu zboží – grafický návrh, stává se tento grafický návrh, jakož i všechny meziprodukty použité při jeho výrobě, autorským dílem prodávajícího ve smyslu zákona č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon), ve znění platném a účinném v době vytvoření díla. Kupujícímu náleží pouze právo grafický návrh použitý při výrobě zboží užívat jako součást dodaného zboží a není oprávněn použít grafický návrh bez svolení STC, zejména nemá právo dále převést práva k autorskému dílu na třetí osobu bez předchozího písemného souhlasu STC, pokud není mezi smluvními stranami písemně sjednáno jinak.
  4. Výrobní podklady dodané kupujícím jsou majetkem kupujícího a jejich zapůjčení STC je bezplatné.
  5. Prodávající archivuje výrobní podklady k tisku zboží po dobu 2 let od zaevidování zakázky v STC, tj. ode dne prokazatelného zadání zakázky kupujícím u STC. Po uplynutí uvedené lhůty je STC oprávněna podklady zlikvidovat a nenese za jejich další uchování odpovědnost. Archivace výrobních podkladů v STC nad dobu stanovenou, je možná pouze na základě předchozího písemného požadavku kupujícího a na náklady kupujícího.
  6. Výrobní podklady zhotovené v STC zůstávají v majetku STC. Kupující bere na vědomí, že úhrada nákladů na přípravu výrobních podkladů nezakládá převod vlastnického práva k těmto podkladům, pokud není písemně sjednáno jinak.
  7. V případě požadavku kupujícího na tisk zboží shodného s předchozí zakázkou realizovanou v STC, je kupující povinen uhradit prodávajícímu náklady na přípravu výrobních podkladů, pokud se nejedná o výrobní podklady uložené v STC ve smyslu odst. 5 tohoto článku.
  8. Za textový a obrazový obsah tiskovin odpovídá kupující. STC není povinna provádět kontrolu závadnosti textového a obrazového obsahu tiskovin, pokud zvláštní předpisy nestanoví jinak.
  9. V rámci přípravy zakázky, před započetím tisku zašle STC kupujícímu ke korektuře výrobní podklady zpracované v STC, které je třeba korekturou ověřit. Kupující je povinen korekturu provést a odsouhlasenou, popř. s vyznačenými chybami ji vrátit zpět STC, a to nejpozději do 3 pracovních dnů od doručení korektury kupujícímu. Schválená korektura musí obsahovat datum a podpis kupujícího, čímž se stává závazným podkladem /imprimatur/ pro výrobu zakázky.
  10. V případě, že dohodnutou dobu plnění nelze dodržet z důvodů prodlení na straně kupujícího /např. opožděné zaslání výrobních podkladů, opožděné vrácení schválené korektury/, prodlužuje se doba plnění o dobu dle dohody smluvních stran, nejméně však o dobu prodlení kupujícího.
  11. Nevrátí-li kupující schválenou korekturu nejpozději do 30 dnů od uplynutí lhůty uvedené v odstavci 9 tohoto článku, je STC oprávněna odstoupit od smlouvy a vyúčtovat kupujícímu veškeré náklady vzniklé STC při přípravě a zpracování zakázky.
  12. Vytvoření 2 autorských korektur zboží je součástí plnění prodávajícího, náklady na zhotovení dalších autorských korektur, vytvořených na základě požadavku kupujícího nebo v důsledku jeho jednání, hradí kupující.
  13. V případě, že si kupující sjedná u STC náhled u tiskového stroje na určitý termín a hodinu, je povinen tento termín přesně dodržet. Pokud takto sjednaný termín a hodina nebude dodržena vinou kupujícího, popř. kupující předem (nejpozději do 30 minut před sjednaným termínem a časem) STC o jeho změně či zrušení neinformuje, je STC oprávněna účtovat kupujícímu 2500 Kč za každou započatou půlhodinu po sjednaném termínu a čase, max. však částku 10.000 Kč. První půlhodina po sjednaném termínu a čase nebude kupujícímu účtována.
  14. Pokud plnění prodávajícího znemožní nebo prodlevu v plnění způsobí okolnosti stojící mimo vůli a kontrolu prodávajícího (vyšší moc), není prodávající v prodlení po dobu trvání těchto okolností. Doba plnění se v takovém případě prodlužuje o dobu, po kterou vyšší moc trvala. Za vyšší moc se považují zejména nepředvídatelné události bránící řádnému plnění, jako jsou přírodní pohromy, požár, výpadky energií, zásahy státních orgánů, ozbrojené konflikty, pandemie, stávky či jiné obdobné mimořádné okolnosti. Pokud překážka způsobená vyšší mocí trvá déle než 60 dnů, je prodávající oprávněn od smlouvy odstoupit.

Čl. 3 Místo plnění a předání zboží

  1. STC předá kupujícímu zboží ve svém objektu na adrese STC, Růžová 943/6, Nové Město 110 00 Praha 1, pokud není v/e objednávce/smlouvě ujednáno jinak.
  2. STC vyzve kupujícího k odběru zboží zpravidla e-mailem ve lhůtě sjednané v/e objednávce/smlouvě, pokud z povahy zboží nevyplývá, že je kupující může odebrat bezprostředně po uzavření objednávky/smlouvy, popř. není-li ujednáno v/e objednávce/smlouvě, že dopravu zboží zajistí STC do místa určeného kupujícím.
  3. Nezajistí-li kupující převzetí zboží do 5 pracovních dnů od doručení písemné výzvy, je STC oprávněna účtovat a kupující povinen platit skladné ve výši 50 Kč za každý i započatý den prodlení, anebo STC může podle vlastní úvahy na náklady a riziko kupujícího zboží odeslat na adresu dodání a kupující je povinen zboží převzít. Pro tento účel se za den předání zboží kupujícímu považuje den předání zboží prvnímu přepravci.
  4. Předání zboží může STC činit závislým na zaplacení ceny zboží nebo její části (úhrada předem nebo zálohová platba) ve výši určené v/e objednávce/smlouvě.
  5. Zboží bude zabaleno ve standardním obalu obvyklém pro příslušný druh zboží, označeno nálepkou s uvedením názvu zakázky a počtu kusů, pokud není v/e objednávce/smlouvě ujednáno jinak.
  6. Nebezpečí škody na zboží, stejně jako vlastnické právo ke zboží, přecházejí na kupujícího okamžikem jeho převzetí od prodávajícího. Je-li sjednáno odeslání zboží kupujícímu prostřednictvím dopravce, považuje se za okamžik převzetí zboží kupujícím předání zboží prvnímu dopravci k přepravě pro kupujícího. Skutečností dokládající převzetí zboží je podpis zástupce kupujícího na jakémkoliv průvodním dokladu ke zboží.
  7. STC je povinna předat kupujícímu doklady, jež jsou nutné k převzetí a užívání zboží, popř. další doklady stanovené v/e objednávce/smlouvě, zejména se jedná o dodací list.

Čl. 4 Cena a cenová doložka

  1. Cena zboží je ujednána v souladu s platným předpisem o cenách buď v závislosti na náročnosti zpracování a požadovaném množství zboží, nebo podle příslušného ceníku vydaného pro stanovený sortiment zboží a platný pro stanovené období.
  2. V ceně je zahrnuto balné.
  3. V ceně není zahrnuto dopravné, v případě dohody o dopravě budou kupujícímu přefakturovány náklady na dopravné dle platných sazeb prodávajícího, popř. dle skutečně vynaložených nákladů, pokud smluvními stranami nebylo ujednáno jinak.

Čl. 5 Platební podmínky a ujednání v souvislosti s platební neschopností kupujícího

  1. Právo vystavit daňový doklad /dále jen „fakturu“/ za zboží vzniká STC dnem předání zboží kupujícímu, popř. dnem předání prvnímu přepravci.
  2. Splatnost řádně vystavené faktury obsahující náležitosti podle zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, činí 30 dnů ode dne vystavení faktury prodávajícím. Lhůta splatnosti je považována za zachovanou připsáním celé částky na účet STC nejpozději v poslední den lhůty splatnosti. Fakturu zasílá STC kupujícímu do datové schránky nebo na e-mailovou adresu uvedenou kupujícím.
  3. V případě prodlení kupujícího s úhradou faktury, má STC právo na úrok z prodlení ve výši 0,05% dlužné částky za každý započatý den prodlení.
  4. Pokud kupující po zahájení plnění zakázky objednávku/smlouvu zruší nebo od ní odstoupí z důvodů, které nejsou na straně STC, je STC oprávněna kupujícímu fakturovat veškeré náklady, vzniklé STC při přípravě a zpracování zakázky.
  5. Obdobně podle odstavce 4 tohoto článku bude postupováno i při požadavku kupujícího na změnu technické specifikace zakázky /čl. 2 odst. 1/ po zahájení plnění STC.
  6. Kupující je oprávněn započíst pohledávku vůči STC proti pohledávce z titulu zaplacení kupní ceny jen s předchozím písemným souhlasem prodávajícího.
  7. Pokud kupující je, i přes předchozí upomínku STC, v prodlení s platbou sjednané ceny, popř. její části ve formě zálohy nebo v prodlení s plněním dřívějších závazků vůči STC, je STC oprávněna po předchozím písemném upozornění, odstoupit od objednávky/smlouvy a kupujícímu zároveň vyúčtovat náhradu vzniklé škody, včetně možnosti STC započíst uhrazenou zálohovou platbu na úhradu vzniklých nákladů, resp. škody.
  8. V případě, že kupující vstoupí do likvidace, bude ohledně něj zahájeno insolvenční řízení, nebo se ocitne v platební neschopnosti, je prodávající oprávněn pozastavit další plnění a požadovat po kupujícím odpovídající zajištění plateb. Nesplní-li kupující tuto povinnost neprodleně, je prodávající oprávněn od objednávky/smlouvy odstoupit s okamžitou účinností.

Čl. 6 Povinnosti kupujícího při převzetí zboží

  1. Kupující je povinen ve lhůtách a místě sjednaném předmět plnění převzít a potvrdit příslušný počet kopií dodacího listu.
  2. V závislosti na množství a charakteru přebíraného zboží je kupující povinen prohlédnout zboží při jeho převzetí, včetně 100% komisionálního přepočtu, kontroly jakosti a bezodkladně informovat prodávajícího o případných zjevných vadách nebo nesrovnalostech (např. chybějící množství). Pokud kupující zboží převezme, aniž uplatní právo nepřevzít zjevně vadné zboží dle odst. 3 tohoto článku, platí, že zboží převzal řádně a bez zjevných vad. Tím není dotčeno právo kupujícího uplatnit skryté vady zboží v rámci záruční doby.
  3. Zjistí-li kupující zjevné vady zboží v rámci kontroly či přepočtu dle předchozího odstavce, má právo zboží v takovém případě nepřevzít. Lhůta pro náhradní plnění bude stanovena v závislosti na druhu a množství zboží dohodou smluvních stran.

Čl. 7 Odpovědnost za vady a záruka za jakost

  1. STC odpovídá kupujícímu za řádné provedení zboží, zejména za dodržení sjednané technické specifikace.
  2. Záruční doba za jakost zboží činí 6 měsíců ode dne jeho převzetí kupujícím.
  3. Kupující má právo reklamovat předmět plnění kdykoli během záruční doby, přičemž písemná reklamace musí být STC doručena v záruční době.
  4. K reklamaci kupující vždy připojí vadné zboží a vady blíže popíše a uvede, jak se projevují.
  5. Vady zboží prokazuje kupující.
  6. Nároky z vad zboží budou řešeny výměnou vadného zboží za bezvadné nebo finanční kompenzací na základě dohody smluvních stran.
  7. Nároky kupujícího z vad zboží jsou omezeny na způsoby nápravy uvedené v předchozím odstavci. Kupující tedy není oprávněn z důvodu vad požadovat slevu z kupní ceny, odstoupení od smlouvy ani náhradu škody, pokud prodávající ve lhůtě sjednané smluvními stranami zajistí odstranění vady výměnou zboží za bezvadné nebo poskytne kupujícímu finanční kompenzaci. Další nároky z vad může kupující uplatnit pouze pokud prodávající ve sjednané lhůtě nezajistí nápravu vadného plnění dohodnutým způsobem, a to pouze v rozsahu přípustném dle občanského zákoníku.
  8. Lhůta pro vyjádření prodávajícího k reklamaci činí 30 kalendářních dnů. Tato lhůta se počítá ode dne, kdy bylo vadné zboží s písemnou reklamací prokazatelně doručeno do STC.
  9. STC neodpovídá za poškození zboží živelnou událostí, mechanickým poškozením ze strany kupujícího nebo třetí osoby, nevhodným skladováním nebo nevhodnou přepravou, popř. použitím zboží k účelu, který není obvyklý u konkrétního druhu zboží.

Čl. 8 Zvláštní ujednání (platná pro ceninové zakázky)

  1. STC uplatňuje v případě plnění ceninové zakázky opatření dle ISO 14298 k ochraně výroby a integrity plnění v celém cyklu ceninové zakázky, tj. při přípravě, výrobě, skladování, dopravě i likvidaci, tak aby nedošlo k neoprávněnému přístupu, úniku, zneužití či záměně materiálů, podkladů, polotovarů a hotových výrobků.
  2. Kupující má právo se o těchto opatřeních kdykoli informovat; prodávající na vyžádání poskytne souhrnný reporting v rozsahu vztahujícím se k plnění, přičemž forma a míra detailu se určí s ohledem na ochranu interních postupů a bezpečnostní režim.
  3. V dohodnutém rozsahu budou zhotoveny vzorky/specimeny, které budou jednoznačně označeny „SPECIMEN“ (případně obdobně znehodnoceny) a mohou sloužit i k přiměřené referenční prezentaci prodávajícího; jejich zhotovení je standardně zohledněno v rozsahu plnění a již zahrnuto do sjednané ceny.
  4. Vadné, zkušební a seřizovací tisky a další bezpečnostně relevantní zbytky vzniklé v průběhu realizace ceninové zakázky budou v režimu odpovídajícím ISO 14298 protokolárně zničeny (případně s možností účasti zástupce kupujícího).
  5. Prodávající zajistí obdobný bezpečnostní režim i u případných poddodavatelů zapojených do jakékoli fáze plnění (zejména skladování a dopravy) v rozsahu jejich činností.

Čl. 9 Závěrečná ustanovení

  1. STC i kupující se zavazují vždy důsledně ochraňovat obchodní tajemství druhé smluvní strany; v souvislosti s tím se rovněž zavazují sdělit na žádost druhé smluvní straně, co za své obchodní tajemství považují.
  1. Kupující je oprávněn prezentovat spolupráci s STC, nebo používat obchodní firmu prodávajícího, popř. logo STC pro propagaci nebo prezentaci zboží pouze na základě předchozího písemného souhlasu STC (dále jen „Souhlas“) a za podmínek v Souhlasu uvedeném. Porušení podmínek uvedených v Souhlasu je považováno za podstatné porušení smlouvy a STC je oprávněna od objednávky/smlouvy odstoupit a/nebo požadovat, aby kupující uhradil STC na písemnou výzvu smluvní pokutu ve výši 100.000 Kč za každé jednotlivé porušení této povinnosti. Práva a povinnosti výslovně neupravené těmito všeobecnými obchodními podmínkami se řídí výlučně českým právem, zejména občanským zákoníkem a předpisy souvisejícími. České právo je určeno dohodou smluvních stran i jako právo rozhodné pro řešení případných soudních sporů.
  2. Objednávka/smlouva není smlouvou na řad, kupující je oprávněn ji převést stejně jako práva a povinnosti z ní vyplývající pouze po předchozím písemném souhlasu prodávajícího.
  3. V případě, že po uzavření objednávky/smlouvy dojde, ke změně okolností, byť i v podstatné míře ve smyslu § 1765 a násl. občanského zákoníku, nezakládá taková změna možnost zrušení této objednávky/smlouvy, smluvní strany přebírají tímto nebezpečí podstatné změny okolností.
  4. Případné obchodní zvyklosti, týkající se sjednaného či navazujícího plnění, nemají přednost před smluvními ujednáními, ani před ustanoveními občanského zákoníku.
  5. Smluvní strany se ve smyslu § 1758 občanského zákoníku dohodly, že objednávku/smlouvu lze měnit nebo doplňovat po dohodě obou smluvních stran pouze písemnými dodatky potvrzenými oprávněnými zástupci obou smluvních stran. Jiná ujednání jsou neplatná. K uzavření jakékoliv dohody mezi smluvními stranami může dojít jedině na základě úplného a bezvýhradného souhlasu smluvních stran se všemi podmínkami takové dohody.
  6. Smluvní strany se zavazují řešit spory vzniklé z tohoto smluvního vztahu především smírně, jednáním. Nedojde-li k dohodě, má kterákoliv smluvní strana právo předložit spor k rozhodnutí příslušnému soudu, přičemž smluvní strany sjednaly, že věc náleží do výlučné pravomoci českých soudů. Smluvní strany v této souvislosti v souladu s ustanovením § 89a zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů, určují jako místně příslušný soud, věcně příslušný soud prodávajícího.
  7. Kupující bere na vědomí, že STC je subjektem povinným ve smyslu zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv), ve znění pozdějších předpisů a souhlasí s uveřejněním objednávky/smlouvy v registru smluv, vyžaduje-li to zákon. V takovém případě je objednávka/smlouva účinná až okamžikem jejího uveřejnění v registru smluv. Nedohodnou-li se smluvní strany jinak, zajistí veškeré úkony související s uveřejněním STC.

Tyto všeobecné obchodní podmínky nabývají platnosti a účinnosti dnem 13. dubna 2026.